--Annonce N°181-17220-03/09 ---
Sur www.chambresdhotes.net 17 Charente maritime

Chambre d'hôtes dans une maison typique charentaise


---Descriptif---

Dans une propriété paysagée de 5000m2, close de murs en moellons au centre ancien du village. La maison et les bâtiments de caractère typiquement charentais. Une suite entièrement rénovée, dans un esprit saint, de qualité, de confort, de convivialité et d’authenticité.

"Aurore" Chambre double, lumineuse et chaleureuse où l'esprit d'antan et le raffinement des draps brodés se marient au confort moderne de la couette et des lits articulés.
"Crépuscule" Chambre sur trois niveaux composée d'un lit de 90x190, en palier intermédiaire un lit de 90x200,et en mezzanine un futon de 140x190. (couchage japonais)
L'ensemble étant garni de linge naturel adapté aux couettes.
« Energie », la salle d’eau entièrement carrelée commune aux deux chambres donne accès à une cabine de douche très spacieuse
« Salubrité » les toilettes verdoyantes sont également communes aux deux chambres.

Les petits déjeuners et repas sont servis selon le temps et la saison
Dans le jardin : sous une tonnelle agréablement exposée au centre de la partie aromatique et protégée du vent par un magnifique figuier, un laurier et la haie de thuyas.
Dans la cuisine familiale : rustique, une table en chêne de 3.50m et ses bancs reposent sur un carrelage érodé par plusieurs centaines d’années.
facade de la maison d'hotes charentaise en France

Accomodation in France Accomodation : One two bedroom suite for 4+2 persons, with shared shower room and separate lavatory.
The typical Charentais farmhouse stands in a 13 acre stone walled garden. Within, the suite has been treated to offer the comfort of the 21th century in a traditional setting.
According to season or weather, meals are served either under the garden arbour amidst cherry trees, fig trees and herb garden, or in the family farm kitchen, onthe solid oak table and benches, standing on a well worn centuries old tile floor.

Vacances en Chambres d'hotes en Charente Situation :
Positionnement : Une accessibilité optimale par TGV, aéroport, pôle portuaire et bientôt autoroute sur La Rochelle et Rochefort. Quatre voie directe La Rochelle-Clavette.

  • À 10 km de La Rochelle une rocade directe mène à l’entrée du village.
  • À 30 km de Rochefort
  • À 30 Km du Marais poitevin.
  • À 10 km des plages de sable fin à Châtelaillon, Angoulins et La Rochelle.
  • À 30 km Rochefort
  • À 70 km Royan et La Palmyre avec son Zoo
  • À 7 km du centre aquatique de Périgny
  • Tennis, stade et centre équestre sur la commune.
  • Etangs d’eau, pistes cyclables et circuits pédestres aux environs.


Pour les vacanciers qui recherchent calme et nature, la plaine d’Aunis est nichée dans les Marais de l’Ouest.
- Les Marais Rochefortais et la Cabane de Moins où l’on peut observer les oiseaux.
- Sa Venise Verte, ses canaux, ses barques traditionnelles.
- Le bassin de Marennes Oléron avec ses claires où s’affinent les huîtres.
- Le Marais de Brouage sur lequel veille la Citadelle
Ces espaces façonnés par l’homme sont des havres de repos pour les migrateurs, et des royaumes où faune et flore aquatique concourent à la richesse du milieu.
Pour les artistes : les couleurs deviennent lumière avec
- Les Iles d’Aix, Oléron, Ré, l’Ile Madame et le Fort Boyard ralliés par des vedettes inter-îles ou la plaisance
- Royan, ses plages de sable fin et le Zoo de La Palmyre.
Pour les gourmets :
- La tradition entretien quelques bonnes recettes de « Goule Benaise », à manger et à boire autour des vins de terroir, du Cognac et du Pineau.
- Les pommes de terre de l’Ile de Ré, les mojhettes, le beurre de Surgères, les cagouilles, le farci charentais, la jonchée, le milla, les galettes, les moules de Charron et les poissons du courreau, les anguilles des marais et l’angélique.
Pour les sportifs : Air, terre, mer et marais rassemblent toutes les vocations.
- La Rochelle, à l’origine de l’initiative « ville sans voiture » développe une grande politique de pistes cyclables.
- Tous les sports d’eau et de plage
- Golfs, tennis, cheval, sentiers de randonnée…
Pour les amoureux des Pierres, de l’histoire, de l’architecture :
- Parcourir la campagne avec ses haies et ses ruisseaux, ses champs de blé ou de tournesol, ses maisons charentaises typiques et ses vieux monuments. Les églises du XIIème à Bouhet, et Chambon, le retable de l’église de Virson, les dolmens d’Ardillères et son Château-Musé
- La Rochelle, ville d’histoire et son vieux port, ses tours, l’aquarium, le musée maritime et la Calypso.
- Rochefort et la Corderie Royale, l’Hermione, la maison de Pierre Loti, le musé des Bégonias
- Saintes, ville Gallo-romaine avec ses arènes, sa basilique et l’Abbaye-aux-Dames.
· Et puis, toutes les manifestations et spectacles nationaux et internationaux avec :
- A La Rochelle :
  • Le festival du cinéma
  • Les courses et régates
  • Les Franco-Folies
  • Les Championnats de fléchettes
  • Les Championnats de billes à St. Georges de Didonne
  • Championnat national de scrable

Sur tout le département :
- Les Sites en Scènes, somptueux spectacles aussi culturels que diverses et ouverts gratuitement aux millions de curieux ou d’intéressés.
- Et toutes les fêtes de communes et villages autour des traditions agricoles, ostréicole, mytilicoles et antiquaires.





holidays in Charentes in France The village of Clavette is situated : 10 km from La Rochelle, 30 km from Rochefort, 10 km from the sandy beaches of Chatelaillon, Aytré and La Rochelle.

There is easy access to La Rochelle or Rochefort by train (TGV), plane, dual carriage ways and Motorways.
"La Collegiale", a typical Charentais farm house stands at the heart of old Clavette, in a 13acre stone-walled garden, where it affords comfortable and convivial accommodation.
You will be able to enjoy :
- Tennis, boules, basketball and riding in the village.
Water games and sports at Périgny and Chatelaillon, (7 and 10km away).
-Cycle tracks, hiking paths, ponds and meadows in the neighbouring contryside.

Those who enjoy NATURE, will find in the Aunis marshlands
- The Cabane de moins for bird watching in the Rochefort marshes.
- The Venise Verte, with its canals you may explore in a traditional punt.
- The Marennes-Oléron area with its oyster beds.
- The walled city of Brouage, in the midst of marshland...... all man made sceneries where migrants, feathered or not, will find quiet and beauty.
- The islands of Aix, Madame, Oléron and Ré, Fort Boyard, all of which can be reached by boat, bridge or causeway, are bathed in a light which will delight the artist as much as the simple nature lover.
- The more exotic Zoo of La Plamyre near the vast sandy beach of Royan.

The GOURMETS will appreciate local dishes accompanied by the local "Pineau", wine or brandy (Cognac).
- Ile de Ré potatoes, "mojhettes" (beans), Surgères butter, "cagouilles" (snails), farci charentais (sorrel pâté), jonchée (curd), milla (corn pudding), tourteau fromagé (cheese based cake), Charron mussels, freshly caught fish, eels from the marshes and angelica from nearby Niort.

SPORTS amateurs have a choice between :
- Cycling (numerous cycle tracks)
- Golf
- Riding
- Water sports
- ...

If you prefer old stone and HISTORY there are numerous châteaux, churches towns and villages to visit. Amongst them :
- The 12th century churches at Bouhet and Chambon.
- The Virson rood screen,
- The château d'Ardillères Museum, its dolmens.
- The historical city of La Rochelle and its famous port entrance towers, its aquarium and its Musée Maritime.
- At Rochefort the Royal Rope Manufacture, The building of the Hermione (Replica of La Fayette's ship), the Bégonia Museum (Mr. Begon's house) and Pierre Loti's house with its medieval and oriental rooms.
- Saintes boasts a Roman amphitheatre, a basilica and the monumental Abbaye Aux Dames.

For GOING OUT La Rochelle is at all times a beautiful setting for spectacles, festivals and numerous sports events.





--- Tarifs ---

Tarif 2007 comprenant le petit déjeuner :

La chambre 45 € pour 1 personne

15 € par personne supplémentaire

Berceau ou lit d'enfant 8 €

Repas bio sur demande 25 €



--- 2007 prices : ---


Room and breakfast : first guest : 45€

                 per extra guest : 15€
								
Cot or Moses basket : 8€
--- Contact ---


"La Collégiale"

Mm. Chantal CHERPRENET
3, Chemin du Collège
17220 CLAVETTE
France


Tél : 05 46 35 43 13
(+33)-546-35-43-13 (de l'étranger/from out of France)



E-mail : la.collegiale@cherprenet.com

Site internet : http://collegiale17.free.fr















Sommaire 
Chambres dhôtes en France Guest house Bed and Breakfast Gästezimmer holidays in France

Chambres d'hôtes et repas bio en Charente-Maritime